Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Until delivery : Please click on "Post Proposal" button on this page and u...

Original Texts
[詳細情報]

はじめまして。vites を運営している Akimoto と申します。
今回は、vites のロゴを制作して頂きたいと考えています。

vitesとは:

クラウドソーシングサービスです。

依頼者(*1)が、$1~$1,000程度の仕事を vites に登録すると、他のユーザー(*2)がその仕事を引き受けてくれるというサービスです。

*1 vites では "Client" と呼びます
*2 vites では "Specialist" と呼びます 仕事の内容は様々で、例えば、

・サービスのロゴを作成してください。
・英語をインドネシア語に翻訳してください。
・弊社のサービスについて、ブログで記事を書いてください。
・ソフトウェアのテストをしてください。

などです。
vites では、仕事の依頼者と仕事を引き受けてくれる人をスムーズに繋ぐことを目的としています。
希望のロゴデザイン:

シンプルなロゴ+テキストを希望します。
以下、例です。
http://...

上記の例のように、白背景と黒背景の両方のパターンのご提案をいただきたいです。 納品までの流れ:

この画面の "Post Proposal" ボタンを押して、"Proposal" から画像ファイル(gif,pngまたはjpg)をアップロードしてください。
Sep 10, 2012 以降にアップロードされたロゴの中から、もっとも気に入ったロゴを選択し、その作者にご連絡させていただきます。
ロゴの ベクターファイル (.ai) と引き換えに $500 を Paypal 経由でお支払いさせていただきます。

その他、ご質問があれば、コメントからご質問ください。
Translated by katrina_z
[Details]

Hello, I am Akimoto, I run Vites.
Recently I've been wanting to have a Vites logo created.

Vites is:

A crowd-sourcing service.

It's a service where requesters (*1) register jobs for $1~$1,000 on Vites and other users (*2) take those jobs up.

*1 called "clients" on Vites
*2 called "specialists" on Vites
There are many different jobs, for example:

Make a logo for a service
Translate English to Indonesian
Write articles on blogs about our services
Do software tests

and more.
Our goal at Vites is to smoothly connect work clients with people who will take up the job.
The design I want:

I wish for a simple logo + text.
Like below:
http://

I'm looking for proposals like the example above for both white background and black background patterns.
Steps for Delivery:

Press the "Post Proposal" button on this screen and upload an image file (.gif, .png or .jpg) from "Proposal."
I will choose the best logo after Sept. 10, 2012 out of the logos that are uploaded and contact the creator.
I will pay $500 through PayPal in exchange for the vector file (.ai) of the logo.

Please post in the comments section if you have any questions.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
695letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$62.55
Translation Time
about 5 hours
Freelancer
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
Contact