Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Dear I, For your reference, I'm sending you a transportation to Narita air...

Original Texts
Iさんへ

明日の成田空港行きの交通手段を
参考までにお送りいたします。

東京駅発

列車A
13:02発 → 13:57着

※ホテルから東京駅までタクシーで約10分
※列車Aに乗る場合は東京駅の「丸の内口」までタクシーで行ってください
※乗り場は3、4番線(地下5階)にあります
 乗り場まで15分ほど移動にかかります
※全席指定
※全席自由席(座席指定不可)
※最寄駅は「成田空港駅」です
※チェックインカウンターは第1ターミナルです
Translated by shimauma
Dear I,

For your reference, I'm sending you a transportation to Narita airport tomorrow.

From Tokyo Station

Train A
Departure 13:02 → Arrival 13:57

-About 10 min. by taxi from the hotel to Tokyo station.
-If you take Train A, please go to "Marunouchi-guchi" at the Tokyo station by taxi.
-The platforms are No. 3 and 4 (Basement 5th floor)
It takes about 15 min. to the platforms on foot.
-All seats are reserved.
-All seat are unreserved. (Seat selection is not possible.)
-The nearest station is "Narita Airport Station".
-Check-in counter is at the Terminal 1.









Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
204letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.36
Translation Time
9 minutes
Freelancer
shimauma shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...