Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Hi friend, Can you please give me your final price for this item as I am kee...
Original Texts
Hi friend,
Can you please give me your final price for this item as I am keen if the price is fine.
thank you so much for your time.
regards,
Rick Hakan
Hi,
I sent you an email previously....no reply?
I want this item but would like to know what your best offer price is.Thank you. Also,what year is this car raced?2009 or 2010 model.
all the best
Can you please give me your final price for this item as I am keen if the price is fine.
thank you so much for your time.
regards,
Rick Hakan
Hi,
I sent you an email previously....no reply?
I want this item but would like to know what your best offer price is.Thank you. Also,what year is this car raced?2009 or 2010 model.
all the best
Translated by
gloria
こんにちは、
価格が良ければ検討したいので、この商品の最終価格を教えてもらえませんか。
お手数をおかけしますがよろしくお願いします。
敬具
Rick Hakan
こんにちは、
あなたに以前eメールを送ったのですが...返事がないようですが?
この商品が欲しいのですが、あなたのベストオファー価格を教えてください。よろしくお願いします。また、この車がレースに出たのは何年ですか?2009年か2010年モデルですか。
よろしくお願いします
価格が良ければ検討したいので、この商品の最終価格を教えてもらえませんか。
お手数をおかけしますがよろしくお願いします。
敬具
Rick Hakan
こんにちは、
あなたに以前eメールを送ったのですが...返事がないようですが?
この商品が欲しいのですが、あなたのベストオファー価格を教えてください。よろしくお願いします。また、この車がレースに出たのは何年ですか?2009年か2010年モデルですか。
よろしくお願いします