Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] Please make a logo for this service (vites crowd) for $200. I will pay $200 ...

Original Texts
このサービス ( vites crowd ) のロゴを$200で作成してください。
採用されたロゴのデザイナーに$200をお支払いさせて頂きます。
ロゴのテキストは、"vites crowd" ではなく "vites" です。
*vites は "人と仕事をすばやくつなぐ" という意味が込められています。
*この画面の左上の現状のロゴと差替えになります。
*納品は Ai でお願いいたします。
*ご質問は、コメントからお願いします。
提案する
提案一覧
Translated by katrina_z
Please make a logo for this service (vites crowd) for $200.
I will pay $200 to the logo designer who gets accepted.
The logo text will be "vites" rather than "vites crowd."
*vites carries the connotation of "connecting people to jobs quickly."
*It will replace the logo that is currently on the upper left side of this screen.
*Please delivery it via Ai.
*Please post questions in the comments.
Propose
Proposal list
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
219letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.71
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
Contact