Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I don't have a problem with the item but I was planning to have it shipped to...

Original Texts
商品に問題はありませんが、あの商品はフロリダから日本に配送される予定でした。
ですが、日本へ輸入禁止商品でしたので、フロリダの転送会社から配送できないと言われています。申し訳ありませんが、送り返しますので、返金手続きしていただけませんか?
Translated by katrina_z
I don't have a problem with the item but I was planning to have it shipped to Japan from Florida.
However, I was told by the Florida forwarding company that they can't send it since it's not allowed to be imported to Japan. I'm sorry but I'm going to return it to you so could we go through the refund procedures for it?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
118letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.62
Translation Time
24 minutes
Freelancer
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
Contact