Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I'm sorry to bother you but I'd like for you to tell me about the Dewalt DW74...

Original Texts
お忙しい折恐縮ですが、DEWALT DW745 10インチtable sawについて教えてください。

1、テーブル材質はスチール、アルミ、またはそれ以外?
2、テーブル表面のサイズは?
3、マイタースロットのサイズは、通常の9.5mmX19.1mm(3/8X3/4")?
4、ゼロクリアランスインサートの用意はありますか?
Translated by katrina_z
I'm sorry to bother you but I'd like for you to tell me about the Dewalt DW745 10-inch table saw.

1. Is the table made of steel, aluminum, or something else?
2. What is the size of the table face?
3. Is the miter slot a regularly sized 9.5mm x 19.1mm (3/8 x 3/4")?
4. Is there any preparation for the zero clearance insert?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
157letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.13
Translation Time
41 minutes
Freelancer
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
Contact