Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Thanks for your business with us. Very sorry to you.We shipped the parcle fai...
Original Texts
Thanks for your business with us.
Very sorry to you.We shipped the parcle failed several times due to
unknow reason. Could you pls conform your shipping address for us?
Then we will ship it ASAP.
Sorry for the inconvenience! Looking for your early reply!
Very sorry to you.We shipped the parcle failed several times due to
unknow reason. Could you pls conform your shipping address for us?
Then we will ship it ASAP.
Sorry for the inconvenience! Looking for your early reply!
Translated by
akeo
ありがとう。
とっても申し訳ないです。理由はよくわからないけど、一部の運送に何度か失敗してます。
どうか、送り先の住所を確かめて連絡ください。
そしたらすぐ送ります。
ご不便掛けて申し訳ないです!早い返事、楽しみにしてます。
とっても申し訳ないです。理由はよくわからないけど、一部の運送に何度か失敗してます。
どうか、送り先の住所を確かめて連絡ください。
そしたらすぐ送ります。
ご不便掛けて申し訳ないです!早い返事、楽しみにしてます。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 250letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.625
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
akeo
Starter