Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello, Thank you for your reply yesterday. I think the following package ...

Original Texts
こんにちは。

昨日はメールのご返信ありがとうございました。
下記の荷物も間に合うと思いますので
今週末に配送していただけますか?

ーーーー

とても重要な荷物が入っているので
どうか協力してください。
日本とNYはビジネスタイムが逆ですが
起きてお返事を待っております。
早めにご返信いただけると助かります。
宜しくお願いいたします。
Translated by miffychan
Hello,

Thank you for your reply yesterday.
I think the following package will make it in time,
so could you ship them out this weekend?

---

There are some important packages inside, so I hope you can assist me.
The working hours in Japan and NY are directly opposite,
so I will wait for your reply.
I hope you can reply as soon as possible.
Thank you very much.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
156letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.04
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
miffychan miffychan
Starter
英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...