Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello every one. On May 7th, 2021 NARIAGARI FES 2021 was scheduled ...

Original Texts
どうも皆さんこんにちは

withBrassの野澤です

去年の2021年5月7日に

LINE CUBEにて

開催される予定だった

NARIAGARI FES 2021

このイベント

楽しみにしてくださった皆さま

本当に申し訳ございませんでした

たくさんの協議を重ねた結果

どうしても現時点で開催するのは難しいという結論になりました

どうやったら開催できるかって

凄い考えたんですけど

配信もありなのかなとか

そういう手段も考えたんですけども

でもやっぱり可能な時に

生の音楽を経験を熱気を

肌で感じてもらいたい

そういう思いが一番強かったので

今ではなくコロナが落ち着いた時にその時に

全世界の日本のカルチャーを愛してくれている

ファンのみんなと一緒に


元々このフェスは日本の皆さんにはもちろん

日本のサブカルチャーや

日本のポップミュージックを愛してくれてる海外の皆さんにも

向けたイベントだったんです

なので今この時期には海外の皆さんも

簡単には日本には来れないし

日本のみんなだってそうだし

そういう時期にやるべきじゃないのかなと考えました楽しい思い出を作れるよう

熱い思い出、熱い経験

が生まれることを祈って
Translated by janjankun
Hello every one.

On May 7th, 2021

NARIAGARI FES 2021 was

scheduled to be carried out.

at LINE CUBE.

We apologise to all…

who waited with impatience.

We are really sorry for it.

After a long discussion,

we concluded that it is difficult to hold the event now.

We've been thinking a lot.

what will be the best way?

maybe live streaming will be

another alternative?

Still, we want everyone to feel

the excitement of live music

when we'll be able to.
These feelings were so strong that

someday, when Corona is gone,

we will be back with all the fans

who love Japanese culture.

Originally, this festival was intended for

all people in the world

who loves Japanese sub-culture

and Japanese pop music.

Right now, it's hard for foreign people

to come to Japan.

It's the same for Japanese.

We felt it was an inappropriate time to host an event.

We hope that we’ll be able to see

next time to have happy memories.
Contact
steveforest
Translated by steveforest
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
780letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$70.2
Translation Time
26 minutes
Freelancer
janjankun janjankun
Standard
1989年から2008年まで、19年間フランスに在住しました。パリ第3大学の言語学修士を取得後、フリーでフランス語翻訳・通訳の仕事に従事し、一方ではデザイ...
Contact
Freelancer
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...