Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I sent a package to France the other day, and got an email from UPS. I trans...

Original Texts
先日、フランス宛に荷物を送ったところ、
UPSからメールが届きました。
そのメールはあなたに転送いたしました

メールによると弊社のEORI番号とVAT番号が無効とのことです。
正しいEORI番号とVAT番号を取得するにはどうすれば宜しいでしょうか?
この問題は、6月に御社に登録して頂いたフランスのポータルサイトに関係がありますか?
Translated by shirataki
I sent a package to France the other day, and got an email from UPS.
I transfer that email to you.

According to the email, our EORI and VAT numbers are invalid.
Could you kindly tell me how can we get the correct EORI and VAT numbers?
Is this issue related to the French portal you registered with us in June?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
161letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.49
Translation Time
12 minutes
Freelancer
shirataki shirataki
Standard
2019年より英国在住で、日常的に英語を使っています。
現在は、フリーランスとして英日翻訳のほか、オンライン日本語教師、Web記事の執筆も行っています。...
Contact