Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] Thank you for your reply. About the amount of money, can I do the followin...

Original Texts
回答ありがとうございます。

金額ですが、以下の金額にしてもらえないでしょうか?


そうすれば私は、それぞれ4つずつ、合計8枚を注文しようと思います。
また、Saintsaiyaに関しては、他の店だとかなり安いです。

あなたが、応じてくれるのなら、私は継続的にあなたから購入します。

もしあなたが、日本の市場でこれらの商品を販促する事に関心が
あるのなら、私があなたのために、日本市場で商品を販売するパートナーになります。

私のプランを受け入れて良いビジネスができると嬉しいです。
Translated by katrina_z
Thank you for your reply.

About the amount of money, can I do the following?


If I can, then I will order 4 of each for a total of 8.
And, concerning Saint Saiya, it's considerably cheaper at other stores.

If you help me with this then I will continue to purchase from you.

If you're interested in promoting these items in the Japanese market then I can become your partner in selling these.

I would love it if you accepted my plan and we could make a good business together.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
232letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.88
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
Contact