Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for your reply. It is my pleasure to do business with yo...

Original Texts
返信ありがとうございます。
お取引出来て非常に嬉しいです。

最初の購入数は、ひとまずMサイズを10個、Sサイズを5個注文したいです。
一つ当たり165ドルで購入出来るなら、より戦略的な価格設定で販売出来るので、
倍の数量を購入します。

一つ気になる点があります。
この商品は、公式ショッピングサイトでは購入数に制限がかかっています。
継続的にあなたから購入できますか?
購入したい時に商品が用意出来ないということは起こり得ますか?

良いお返事お待ちしております。
Translated by dazaifukid
Thank you very much for your reply.
It is my pleasure to do business with you.

For the first purchase, I would like to order 10 pieces of M-size and 5 pieces of S-size .
If I can purchase each for $165, I can set the selling price strategically,
and I would like to buy double the quantity.

There is also a point that drawn my attention.
On the official shopping site, there is a quantity limit for the purchase of this item.
Can I buy it from you continously?
Would there be any chance that you won't be able to prepare the item when I want to purchase?

Looking forward for your positive answer.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
222letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.98
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
dazaifukid dazaifukid
Starter
来日13年目。東京在住。文系大学卒→理系大学院中退。翻訳・通訳歴10年。ビジネス翻訳、特許翻訳、技術翻訳、スポーツ通訳。

An Indonesian...