Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Dear Sir or Madam, I deeply apologize. The item you ordered is an old mod...

Original Texts
お客様
申し訳御座いません。

今回ご注文頂いた商品ですが、
旧モデルのタイプになり、どの店にも在庫が無いとの連絡が有りました。

お客様にはご迷惑をお掛けしますが、
今回のご注文はキャンセルさせて頂ければと思います。

また、お詫びとしまして、
お客様のメールアドレスに
Amazonギフトカードをお送りさせて頂きました。

他の商品のご注文時に
クーポンコードを入力頂ければ割引で
商品を購入出来ます。

宜しくお願いします。
Translated by katrina_z
Dear Sir or Madam,
I deeply apologize.

The item you ordered is an old model type and all stores have contacted us to say they no longer stock this item.

I apologize for the inconvenience this causes you but I will be canceling your current order.

And as an apology we will send an Amazon gift card to your email address.

When you order another item and insert the coupon code you will be able to buy the item at a discounted price.

Thank you and we hope you will visit us again.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
198letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.82
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
Contact