Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] The three types of microwave circuits are shown in Table 11.1. Discrete circu...

This requests contains 714 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , davis_teruo911 ) and was completed in 9 hours 10 minutes .

Requested by datavhs at 07 Jul 2012 at 02:21 1154 views
Time left: Finished

The three types of microwave circuits are shown in Table 11.1. Discrete
circuits consist of packaged diodes and transistors mounted in coaxial or
waveguide transmission line assemblies. Anexample ofa discrete microwave
circuit is a PIN diode mounted in a coaxial transmission line to make an
electronically controlled attenuator. Boththe transmission lineassembly and
the diodeare discrete parts, and the diodescan usually be removedfrom the
assembly and replaced if required.A hybrid MIC consists of diodes, transistors, and other circuit elements
that are fabricated separately and a microstrip transmission line circuit con
sisting of microstrip circuit elements such as matching stubs, couplers, hy
brids, and filters.

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 07 Jul 2012 at 11:31
3タイプのマイクロ波回路が表11.1に示されています。ディスクリート回路はダイオードとトランジスターが同軸に取り付けられたパッケージの形か、または波型トランスミッションラインのアッセンブリで構成されています。ディスクリートマイクロ波回路の例が同軸のトランスミッションラインで取り付けられたPINダイオードで、これが電子制御された減衰器となります。トランスミッションラインアッセンブリとダイオードはディスクリート部品で、ダイオードは通常、必要な場合はアッセンブリから取り外して付け替えることができます。ハイブリッドMICはダイオード、トランジスター、及び別途に作られたその他の回路エレメントとマイクロストリップトランスミッションライン回路から成っています。このマイクロストリップトランスミッションライン回路は適合するスタブ、カップラー、ハイブリッド、フィルターなどのマイクロストリップ回路エレメントから成るものです。
davis_teruo911
Rating 43
Translation / Japanese
- Posted at 07 Jul 2012 at 03:47
表1.1には3種類のマイクロ波回路が見られます。ディスクリート回路は同軸または導波管伝送の組立ラインに装置されたダイオードパックとトランジスターから成っています。ディスクリートマイクロ波回路の例としてPINダイオードが同軸伝送の組立ラインに装置され、電子的に操作できる減衰器が出来たものを挙げられます。伝送の組立ラインもダイオードも別々の部分で、必要であればダイオードはたいてい組立から外され、代替を入れることは可能です。ハイブリッドのMICはダイオードやトランジスターなど、別々に作られた回路素子と整合スタブ・カプラー・ハイブリッド・フィルターなどのマイクロストリップ回路素子で出来たマイクロストリップ伝送線路からなっています。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime