Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] 1. I would like to list this item (item name), but no matter how many times ...

Original Texts
1.
私はこの商品(商品名)を出品したいです
ですが何度やっても完了できません
何が原因で出品までいかないのでしょうか?
どのようにすれば出品できますか?
詳細を詳しく教えてください
よろしくお願いします
2.
いつも良い商品をありがとうございます。
私は再びあなたからこの商品を5個買いたいです。(商品名)
以前は90ドルで販売してもらいました。
今後もあなたから買い続けますので、卸値で購入させてもらえませんか?
私はあなたとビジネスがしたいです。
どうかご検討ください。
良いお返事をお待ちしています。
Translated by miffychan
1.
I would like to list this item (item name), but no matter how many times I tried, I can't complete the listing.
Why am I not able to list my item?
What do I need to do to list it?
Please let me know the exact steps to take.
Thank you very much.

2.
Thank you for always selling good products.
I would like to buy 5 more of this product (item name) from you.
You had sold them to me at $90 previously.
I will be buying more of them from you, so could you sell them to me at a wholesale price?
I would like to do business with you.
Please consider this.
I will be waiting for your favorable reply.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
15 minutes
Freelancer
miffychan miffychan
Starter
英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...