Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] It seems there has been a bit of a misunderstanding. So Mr. Takahashi wasn't ...
Original Texts
少し勘違いしていたようです。高橋さんはあなたの友人の中に含まれている人ではなかったのですね。どういう方かと思って探しましたが見つけられませんでした。ところでTomさんには、あなたから聞いたバンドのことを含めてメールしました。私は40歳です。同じ世代だと思います。高橋さんを紹介いただくことはあまり急いではいません。しかし、東京であればいつでも会うことができます。一応、私のメールアドレスをお伝えしておきます。高橋さんのメールアドレスを教えて頂ければ、私からメールもできます。
Translated by
katrina_z
It seems there has been a bit of a misunderstanding. So Mr. Takahashi wasn't the person included within your friends? I wondered what kind of person he was and did a search but he couldn't be found. By the way, I included in an email to Tom about the band I heard about from you. I am 40-years-old. I think we're about the same age. There is really no need to rush introducing Mr. Takahashi. However, we can meet any time if it's in Tokyo. Just in case, I'm passing along my email address. If I know Mr. Takahashi's email address I can also email him.