Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] another blood test this morning. fingers crossed its good. my poor viens look...
Original Texts
another blood test this morning. fingers crossed its good. my poor viens look like tram tracks
Translated by
ichi_09
今朝はまた血液検査。いい結果でありますように。血管が痛々しくて線路みたい
(訳注:"viens"は"veins"のタイプミスと思われます。ちなみに"fingers crossed"というのは「人差し指と中指をクロスさせる」という、主にキリスト教圏での幸運のおまじないで、転じて「幸運を祈る」の意味に使われます。)
(訳注:"viens"は"veins"のタイプミスと思われます。ちなみに"fingers crossed"というのは「人差し指と中指をクロスさせる」という、主にキリスト教圏での幸運のおまじないで、転じて「幸運を祈る」の意味に使われます。)
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 94letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $2.115
- Translation Time
- about 6 hours
Freelancer
ichi_09
Starter