Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Born:Portland,OR Educated:Southeern Oregon state college,SOSC,1992-1993 Pacif...

Original Texts
Born:Portland,OR
Educated:Southeern Oregon state college,SOSC,1992-1993
Pacific Northwest colege of art,PNCA,1999-2000
Resides:Portland,OR

The artist Kris Hass is anetive Portland Oregonian with much the samesprit of the environment she lives in,free,daring and original.
"The act of creation something truly original,that is what Ido."
She stated her artistic path at the age of five by coloring,building and exproring the world around her with the tools that where accessible in her environment.
She always liked a challenge even at an early age when she was found at the verry top of a 40 foot fir tree and her mother could not believe her eyes since the first branch to climb was at least couple of feet above her reach.
Translated by bemaxer
出身:オレゴン州、ポートランド
学歴:南オレゴン州立大学(SOSC)1992-1993、
パシフィック・ノースウェスト・カレッジ・オブ・アート(PNCA)1999-2000
現住地:オレゴン州、ポートランド

芸術家のKris Hassは、オレゴン州、ポートランド出身で、彼女は出身地の環境に多大に同調しています。自由に、大胆に、そして独自に。
「真に独創的な何かを創造する行動、それが私がすることなの」
彼女は自身の芸術的な経路を、5歳の時に見出したと述べる。その頃、彼女は周囲の環境から利用できる道具を使い、周りの世界を色付けし構築し開拓したからだ。
彼女はいつも、たとえ幼い時でも挑戦することを好んだ。幼少時彼女は40フィートのモミの木のてっぺんで発見された。それを見た彼女の母親は信じられなかった。なぜならば、登るための最初の枝が彼女が手の届かない、少なくとも2フィートの高さにあったからだ。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
717letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$16.14
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
bemaxer bemaxer
Starter