Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The last time I bought it at $100 each. Could I get it at the same price this...

Original Texts
前回、購入した時は一つ100$でしたが、今回も同じ値段で購入可能でしょうか?
また不可能であればいくらで購入可能でしょうか?

まとめて買うので安くしていただきたいと思っています。

あと日本まで直送していただくことはできますか?
直送できるのであれば送料を教えてください。

急ぎで必要ですので、早く送っていただけると助かります。

梱包もしっかりしていただくようお願いします。




Translated by katrina_z
Last time I purchased them for $100, so could I get the same price this time as well?
Or, if not, how much will they cost?

I am hoping it will be cheaper to buy them all at once.

And can you ship directly to Japan?
If you can, please tell me how much that would cost.

I need them right away so it'd help me a lot if you could ship them quickly.

Please also pack everything in tightly.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
180letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.2
Translation Time
21 minutes
Freelancer
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
Contact