Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The last time I bought it at $100 each. Could I get it at the same price this...
Original Texts
前回、購入した時は一つ100$でしたが、今回も同じ値段で購入可能でしょうか?
また不可能であればいくらで購入可能でしょうか?
まとめて買うので安くしていただきたいと思っています。
あと日本まで直送していただくことはできますか?
直送できるのであれば送料を教えてください。
急ぎで必要ですので、早く送っていただけると助かります。
梱包もしっかりしていただくようお願いします。
また不可能であればいくらで購入可能でしょうか?
まとめて買うので安くしていただきたいと思っています。
あと日本まで直送していただくことはできますか?
直送できるのであれば送料を教えてください。
急ぎで必要ですので、早く送っていただけると助かります。
梱包もしっかりしていただくようお願いします。
Translated by
katrina_z
Last time I purchased them for $100, so could I get the same price this time as well?
Or, if not, how much will they cost?
I am hoping it will be cheaper to buy them all at once.
And can you ship directly to Japan?
If you can, please tell me how much that would cost.
I need them right away so it'd help me a lot if you could ship them quickly.
Please also pack everything in tightly.
Or, if not, how much will they cost?
I am hoping it will be cheaper to buy them all at once.
And can you ship directly to Japan?
If you can, please tell me how much that would cost.
I need them right away so it'd help me a lot if you could ship them quickly.
Please also pack everything in tightly.