Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello, This is kohinokuma2012. I am a seller of 〇〇 on the Internet. I am...

Original Texts
こんにちは。
kohinokuma2012と申します。

私はインターネットで〇〇を販売しています。
〇〇の販売に今後力を入れていきたいと考えています。
もしよろしければ、商品を値引きしていただくことは可能でしょうか?

今後毎月継続して購入していきたいと考えています。
もちろん数量などはまとめて発注致します。

突然失礼とは思いますが、検討していただけると嬉しいです。
お返事まってます。
Translated by miffychan
Hello, my name is kohinokuma2012.

I'm currently selling 〇〇 on the internet.
I would like to put more effort into selling 〇〇.
If it's possible, could you let me have the products at a lower price?

I intend to keep purchasing from you on a monthly basis.
Of course, I will accumulate my orders before placing an order with you.

This is quite sudden, but I hope we can discuss this.
I look forward to your reply.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
185letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.65
Translation Time
9 minutes
Freelancer
miffychan miffychan
Starter
英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...