Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Based on many properties relating to thermal conductivity, the relation to he...

Original Texts
Based on many properties relating to thermal conductivity, the relation to heat transfer
showed that it was better to consider thermal transmittance reflecting the unit thickness
rather than thermal conductivity. The transport properties of knitted fabrics specimens are shown in Table 2.Fig.2 indicates the distribution between relative humidity and thermal transmittance in order to suggest the relation between the relative humidity and thermal transmittance. As indicated in Fig.2, the more relative humidity the more thermal transmittance, but a lesser increase was observed in thermal transmittance beyond 65%RH.As shown in Table 2, thermal transmittance of knitted fabrics showed 23.54 29.29W/
m2・℃.
Translated by violet
多くの熱伝導に関する特徴を考えると、熱の移動の関係は厚さによる熱移動の違いよりも熱伝導を考慮したほうが良いことを示している。編み物の素材見本における特徴は表2に示した。画像2は相対湿度と熱移動の関連性を提案するために、相対湿度と熱移動の関連を示している。画像2に示されたことを見ると、相対湿度が高いほど熱移動が高いことがわかるが、65%RHを超えると熱移動の増加は小さくなる。表2を見ると編み物の素材における熱移動は 23.54 29.29W/

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
703letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$15.825
Translation Time
about 8 hours
Freelancer
violet violet
Starter