Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your prompt response. Since the image of the box showed on ...
Original Texts
早いご連絡ありがとうございました。
先ほどのMyUSの画像は別の商品が入ってる箱ですからストーンヴィンテージショップミディアムエディスを入れる箱はまだ見つかっていません。
HSN.comでストーンヴィンテージショップミディアムエディスを購入した場合はluluguinnessの箱に入ってくるのであれば購入します。
先ほどのMyUSの画像は別の商品が入ってる箱ですからストーンヴィンテージショップミディアムエディスを入れる箱はまだ見つかっていません。
HSN.comでストーンヴィンテージショップミディアムエディスを購入した場合はluluguinnessの箱に入ってくるのであれば購入します。
Translated by
sweetshino
Thank you for your prompt response.
Since the image of the box showed on MyUS got already something in, I still need to find a box to put Stone Vintage Shop Medium Edith.
I would like to purchase the Stone Vintage Medium Edith if it comes in luluguinness box when I buy it from HSN.com.
Since the image of the box showed on MyUS got already something in, I still need to find a box to put Stone Vintage Shop Medium Edith.
I would like to purchase the Stone Vintage Medium Edith if it comes in luluguinness box when I buy it from HSN.com.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 154letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.86
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
sweetshino
Starter