Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] If the price does not meet your requirement even after the negotiation, I hav...
Original Texts
それでも価格が合わなければ、やはりコンテナを利用せざるを得ないと思いますが、できるだけお客様のご要望に添ったバイクを、タイムリーに届けたいと思いますので、ご検討いただければ幸いです。また、何かご質問その他ありましたら、どうぞ遠慮なくご連絡下さい。それでは、ご返事お待ちしています。
FOB価格 C&F価格
1.XXXXXX xxxxxxJPY xxx,xxxJPY
FOB価格 C&F価格
1.XXXXXX xxxxxxJPY xxx,xxxJPY
Translated by
sweetshino
If the price does not meet your requirement even after the negotiation, I have no choice to use the container. After all, all I want to do is to satisfy the customer's needs in timely manner. I greatly appreciate considering my proposal. Should you have any question, please feel free to contact me. Looking forward to hearing from you.
FOB price C&F price
1.XXXXXX xxxxxxJPY xxx,xxxJPY
FOB price C&F price
1.XXXXXX xxxxxxJPY xxx,xxxJPY
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 191letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $17.19
- Translation Time
- 21 minutes
Freelancer
sweetshino
Starter