Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Firstly I would like to take Yumi to you, it isn't good apart from mother for...

Original Texts
最初に言っておきたいのは、
由美を君の所に連れて行きたいと思っている。
母親と長く離れるのはよくない。

しかし、今連れて行くのは難しい。
彼女の命を危険に晒すことはできない。

その理由を話すね。

まず、今流行っているコロナ肺炎は、
エアロゾル感染する可能性がある。
つまり、同じ建物にいるだけで感染する。
実際、患者の近くにいなくても感染している。
空調設備経由で感染するとも言われている。
Translated by tearz
Let me first say this.
I would like to bring Yumi to you.
Being away from her mother for too long is not good.

However, it is not the right time now.
I cannot endanger her life.

Here is why.

First, the corona pneumonia which is spreading right now may possibly be transmitted via aerosol.
In other words, it could be transmitted within a same building.
Actually, some people got transmitted even though they were not near a patient.
It is also said to be transmitted via an air conditioner.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
185letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.65
Translation Time
12 minutes
Freelancer
tearz tearz
Starter (High)
Thanks for sparing a moment to visit my profile.
Looking forward to hearing...
Contact