Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I have a question. I am evaluating the upgrade to the X contract. Accordi...

Original Texts
質問があります。

X契約のupgradeを検討しています。
貴社サイト http://example.comに記載のある、AはBの間違いではないでしょうか。
Translated by miffychan
We have a question.

We are discussing the upgrade on Contract X.
On your company's site http://example.com, is A supposed to be B?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
76letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$6.84
Translation Time
15 minutes
Freelancer
miffychan miffychan
Starter
英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...