Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I used a hexagonal wrench and loosen the 2 screws around 10 times. Is that c...

This requests contains 120 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( miffychan ) and was completed in 1 hour 50 minutes .

Requested by auw62sa at 17 Jun 2012 at 20:29 1975 views
Time left: Finished

六角レンチを使い2つのネジを10回ほど緩め軽く留めました。
これで間違いありませんか?間違いなければ、修理にださなくてはなりません。
修理費用を払ってくれますか?それとも返品しますか?日本からヨーロッパには輸送の費用と時間がたくさんかかります。

miffychan
Rating 62
Translation / English
- Posted at 17 Jun 2012 at 22:18
I used a hexagonal wrench and loosen the 2 screws around 10 times.
Is that correct? If that's right, it has to be repaired.
Would you pay for the repairs? Or should I return it? It would take time and money to send it back from Japan to Europe.
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 17 Jun 2012 at 21:46
I loosened the two screwes about ten times and fastened lightly with a hexagonal wrench.
Is there any mistake with this? If not, I'll have to send out the stuff to be repaired.
Will you pay the cost for repair it, or will I send it back? It will cost a lot and takes a long time to transport it from Japan to Europe.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime