Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me. I am not sure yet what the demand for the item...
Original Texts
点線内の翻訳をお願いします。
仕入先からの「限定品の在庫2個をあなた用に取っておこうか?」という質問に対する回答です。
--------------------
連絡有難うございます。
日本での需要がどれほどあるのか分からないので少し様子を見たいと思います。
なので他に販売先があるのであればそちらに回していただいて結構です。
--------------------
仕入先からの「限定品の在庫2個をあなた用に取っておこうか?」という質問に対する回答です。
--------------------
連絡有難うございます。
日本での需要がどれほどあるのか分からないので少し様子を見たいと思います。
なので他に販売先があるのであればそちらに回していただいて結構です。
--------------------
Thanks for your reply.
I think I will just wait and see, since I'm not quite sure how much demand I have in Japan.
Therefore, if you have someone else who're interested in the item, please sell it to them.
I think I will just wait and see, since I'm not quite sure how much demand I have in Japan.
Therefore, if you have someone else who're interested in the item, please sell it to them.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 178letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.02
- Translation Time
- about 1 hour