Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The Sales tax ID in Florida is X. The DR-13 itself has not arrived yet as I ...
Original Texts
フロリダのSales tax IDはXです。
DR-13自体は申請したばかりでまだ手元に到着していません。
ニューヨークでは実質的な営業活動は行いませんが、
Resale Certificateは必要ですか?
フロリダの住所で申請し直せば良いですか?
DR-13自体は申請したばかりでまだ手元に到着していません。
ニューヨークでは実質的な営業活動は行いませんが、
Resale Certificateは必要ですか?
フロリダの住所で申請し直せば良いですか?
Translated by
dazaifukid
The Florida sales tax ID is X.
I have just filled DR-13 and haven't received it yet.
I don't practice any business activities in New York,
is Resale Certificate necessary?
Is it better if I refill the documents using the Florida address?
I have just filled DR-13 and haven't received it yet.
I don't practice any business activities in New York,
is Resale Certificate necessary?
Is it better if I refill the documents using the Florida address?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 121letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.89
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
dazaifukid
Starter
来日13年目。東京在住。文系大学卒→理系大学院中退。翻訳・通訳歴10年。ビジネス翻訳、特許翻訳、技術翻訳、スポーツ通訳。
An Indonesian...
An Indonesian...