Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Charcoal is mainly used as a fuel, and, in addition, it has various perform...
Original Texts
炭は主に燃料として使われますが、消臭や湿気取りなど様々な力を持っています。今回はこうした炭の力を知り尽くした炭のインテリアアイテムをご紹介します。この炭花壇は3サイズございます。世話がかからず、水をやる必要もありません。炭苔には菊炭と呼ばれる美しい炭を使用しており、均一な割れ目を持っています。こちらの炭使用のお香立てにはお香を立てる穴が空いています。自然の備長炭から作られているのでひとつひとつ形が異なります。炭には脱臭効果があり浄化を兼ねたお部屋のインテリアにも最適
Translated by
katrina_z
Charcoal is primarily used as a fuel, but it also has the power to work as a deodorizer and to remove moisture. Now I would like to introduce to you some charcoal interior items that have such abilities. This charcoal flowerbed comes in three sizes. It doesn't require looking after and it's not necessary to water it either. Charcoal moss is a beautiful charcoal known as a chrysanthemum charcoal due to its uniform splits. This charcoal functions as an incense holder and has holes for standing incense. It's made from natural high-grade charcoal from ubame oak so each one varies. It's deodorizing effect is perfect for the interior of difficult-to-clean rooms.