Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] You have taken too long to contact me. I have already paid for delivery so...

Original Texts
連絡をくれるのが遅すぎます。

料金は支払済なので到着するのを待ちます。
一刻も早く取り寄せしてく下さい。

///

梱包についてお願いがあります。

前回届いた時に○○の商品の箱にダメージがありました。
箱にダメージがあると再販出来ないため、あなたに返品しなければならない。

今回の発送では2重箱にするなど工夫して発送して下さい。
重要な事なのでよろしくお願いします。
Translated by miffychan
Your response is very slow

I have already made payment, so I'm waiting for them to arrive.
Please send for them as soon as possible.

///

Request regarding packing

In the previous shipment, there was some damage to ○○'s box.
I can't sell it if the box is damaged, so I have to return it to you.

For this shipment, please pack the box in another box before shipping it out.
This is very important, so I hope you can do so.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
174letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.66
Translation Time
7 minutes
Freelancer
miffychan miffychan
Starter
英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...