Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Previously, I have notified the cancellation for this weeks' meeting because ...
Original Texts
以前、今週のミーティングは合宿のためないと連絡してしまいましたが、来週(4月7日)の間違でした。
大変申し訳ありません。
もし明日ミーティングを行う場合、発表することは可能でしょうか。
ご検討よろしくお願いいたします。
大変申し訳ありません。
もし明日ミーティングを行う場合、発表することは可能でしょうか。
ご検討よろしくお願いいたします。
Translated by
ichi_09
I have sent you wrong information before telling we have no meeting this week because of the camp.
Actually the camp will be held in next week, 7th April.
I am sorry for wrong information.
Is it possible for you to make presentations if we have a meeting tomorrow?
Please consider it. Thank you.
Actually the camp will be held in next week, 7th April.
I am sorry for wrong information.
Is it possible for you to make presentations if we have a meeting tomorrow?
Please consider it. Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 110letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.9
- Translation Time
- 26 minutes
Freelancer
ichi_09
Starter