Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Original Kluson keys with new buttons, pretty smooth - work better than most ...

Original Texts
Original Kluson keys with new buttons, pretty smooth - work better than most
Solid straight neck with good truss rod
Original frets in good shape
Authentic 50's Gibson sunburst
Refinished with authentic vintage process: Nitrocellulose lacquer, sanding sealer.
Sealer toned with authentic aniline dyes for sunburst and other shading.
Tortise pattern pick-guard over finish
Serial number: 4027XX
Has original adjustable bridge plus rosewood/bone insert for better sound.
Original nut
Neck is 1 1/2 inch wide at the nut
Professionally setup with Martin light gauge strings

I have made every attempt to represent this item accurately. If you purchase it and this guitar is not as described I will provide a complete refund on return.
Translated by akihiro_12
とてもスムーズな新しいボタン付きオリジナルクルーソンキー - 他のよりも高い機能です
ソリッドストレートネックと良質なトラスロッド
オリジナルのフレットは良品質
真正の50年代ギブソン サンバースト
真正のビンテージプロセスによる再仕上げ: ニトロセルロース ラッカー、サンディング塗料
真正のサンバースト用アニリン染材と、シェーディングによる塗料
仕上げ塗りの上にトーチスパターンのピックガード
シリアルナンバー: 4027XX
オリジナルの調節可能ブリッジに、よりよい音のためのローズウッド/ボーン 挿入
オリジナルのナット
ネックはナット側が1 1/2インチの幅
マーティンのライトゲージストリングでプロフェッショナルなセット

私は色々な試みをし、この商品の正確な説明に努めました。もしもお買い上げになった後説明と違う点があれば返品可能、全額返金いたします。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
718letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$16.155
Translation Time
about 4 hours
Freelancer
akihiro_12 akihiro_12
Starter
Hi! I'm a 26 year old Japanese male with fluency in Japanese and English.
B...