Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you for your message. I would appreciate if you could send m...
Original Texts
こんにちは。
御連絡有難う御座います。
ハスクバーナの価格表を頂けたら嬉しいです。
スチールに関してはぜひ、取引が出来るようになることを望んでいます。
御連絡有難う御座います。
ハスクバーナの価格表を頂けたら嬉しいです。
スチールに関してはぜひ、取引が出来るようになることを望んでいます。
Translated by
miffychan
Hello, thank you for contacting me.
I would be glad if you could let me have the price list for Husqvarna.
Regarding Stihl, I hope that we will be able to work together.
I would be glad if you could let me have the price list for Husqvarna.
Regarding Stihl, I hope that we will be able to work together.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 72letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $6.48
- Translation Time
- 12 minutes
Freelancer
miffychan
Starter
英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...