Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I'm glad it got to you! I'm truly glad to hear you are happy!! I'm looking f...
Original Texts
届いてよかった!!喜んでもらえて本当によかったよ!!
写真楽しみにしてるね。
そっか、コンディションがよくなかったのは残念だよ。
前から少し疑問だったんだけど、
あなたは刀(katana)を何本持っているの?
あと、日本の剣術を学んでいるの?
あなたに売ることができて、すごく嬉しいよ!
写真楽しみにしてるね。
そっか、コンディションがよくなかったのは残念だよ。
前から少し疑問だったんだけど、
あなたは刀(katana)を何本持っているの?
あと、日本の剣術を学んでいるの?
あなたに売ることができて、すごく嬉しいよ!
Translated by
miffychan
I'm glad to know it has been delivered!! I'm really glad you were happy to receive it!!
I'm looking forward to your photos.
I see, I'm sorry to hear that the condition wasn't good.
I've been wondering for a while, but how many katanas do you have?
Are you learning Japanese swordsplay?
I'm so happy to be able to sell it to you!
I'm looking forward to your photos.
I see, I'm sorry to hear that the condition wasn't good.
I've been wondering for a while, but how many katanas do you have?
Are you learning Japanese swordsplay?
I'm so happy to be able to sell it to you!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 137letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.33
- Translation Time
- 13 minutes
Freelancer
miffychan
Starter
英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...