Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I has been absent due to my business. You had to explain me that the item ha...

This requests contains 60 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( gloria ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by afayk604 at 03 Jun 2012 at 13:15 2901 views
Time left: Finished

私は仕事の関係で家を留守にしていました。
貴方は商品に傷が有ることを説明する必要が有りました。
明らかに貴方の説明不足です。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 03 Jun 2012 at 13:30
I has been absent due to my business.
You had to explain me that the item had a damage.
Obviously it is your fault not to have explained well.
[deleted user]
Rating 47
Translation / English
- Posted at 03 Jun 2012 at 13:18
I am not at home because of work.
It is necessary for you to explain the defects in your merchandise.
You did not explain them sufficiently.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime