Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your advice about the dealer the other day. Does this websi...
Original Texts
以前はディーラーを教えて頂きありがとうございました。
http://www.wholesalemx.com/ このサイトは教えて頂いたディーラーから買い付けをしているということでいいのでしょうか?
しかし教えて頂いたサイトはhttp://wps-inc.com/
FLYを中心に扱っているようですが、他のFOX、THORなどのブランドも購入することは可能なのでしょうか?
サイトは英語表記なので、すべて理解することができませんでした。
お手数ですが、お返事頂けたら助かります。
お願います。
http://www.wholesalemx.com/ このサイトは教えて頂いたディーラーから買い付けをしているということでいいのでしょうか?
しかし教えて頂いたサイトはhttp://wps-inc.com/
FLYを中心に扱っているようですが、他のFOX、THORなどのブランドも購入することは可能なのでしょうか?
サイトは英語表記なので、すべて理解することができませんでした。
お手数ですが、お返事頂けたら助かります。
お願います。
Translated by
katrina_z
Thank you for telling me about the dealer earlier.
http://www.wholesalemx.com/
For this site, is it okay to be buying from the dealer you told me about?
However, I was also told about http://wps-inc.com/ and though it seems they deal with primarily FLY, could I also buy other brands like FOX or THOR?
The sites are totally written in English so I couldn't understand everything.
I know you're busy, but if you could send me a reply it'd really help me out.
Thank you.
http://www.wholesalemx.com/
For this site, is it okay to be buying from the dealer you told me about?
However, I was also told about http://wps-inc.com/ and though it seems they deal with primarily FLY, could I also buy other brands like FOX or THOR?
The sites are totally written in English so I couldn't understand everything.
I know you're busy, but if you could send me a reply it'd really help me out.
Thank you.