Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I can't access it even after trying a few times. It could be because I'm try...
Original Texts
何度やってもアクセスしません。
日本からだからなのかもしれません。
誠に申し訳ないのですが、代わりに聞いてもらうことはできないでしょうか?
どうしてもUPCナンバーが知りたいのです。
お願いいたします。
日本からだからなのかもしれません。
誠に申し訳ないのですが、代わりに聞いてもらうことはできないでしょうか?
どうしてもUPCナンバーが知りたいのです。
お願いいたします。
Translated by
miffychan
I can't access it even after trying a few times.
It could be because I'm trying to access from Japan.
I apologize for the inconvenience, but can you ask on my behalf?
I really need to know the UPC number.
Please do me this favor.
It could be because I'm trying to access from Japan.
I apologize for the inconvenience, but can you ask on my behalf?
I really need to know the UPC number.
Please do me this favor.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 97letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.73
- Translation Time
- 13 minutes
Freelancer
miffychan
Starter
英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...