Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] If I can't make payment by credit card, I can do so by Western Union. However...

Original Texts
クレジットカードでの支払いができないなら、ウェスタンユニオンでもかまいません。但し、インドネシアへのウエスタンユニオンでの送金は、リアルでの送金のみ可能なようです。
また、今回は、最初なので、まず1ユニットのみ購入したいと思います。
従って、1ユニットのリアル通貨での支払金額および受取人の方の氏名を、教えて下さい。
もし製品が気に入れば、再度注文したいと思います。
それでは、ご連絡お待ちしています。


Translated by miffychan
If I can't make payment by credit card, I can do so by Western Union. However, remittances to Indonesia through Western Union can only be made in rupiah.
Next, because this is our first transaction, I would like to purchase just one unit.
Accordingly, please let me know the amount to be paid in rupiah as well as the name of the person who will be receiving the payment.
If the item suits me, I'll place another order.
Looking forward to your reply.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
197letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.73
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
miffychan miffychan
Starter
英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...