Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Native Japanese ] Features include a switchable headphone outlet and a remote volume control. S...

Original Texts
Features include a switchable headphone outlet and a remote volume control. Suitable for high efficiency speakers, the MC368-B902 is a true audiophile product of supreme quality.MC368-B902 18W integrated class-A stereo amplifier. An entry level class-A integrated amplifier, with headphone socket, four stereo inputs, and infra-red remote volume control. Uses 2 x KT90 beam pentodes running single ended to ensure uncoloured reproduction, and a valve rectifier to maximise the signal to noise ratio.

Translated by gloria
機能には切替可能ヘッドフォンアウトレットと音量リモコンが含まれます。高効率スピーカーに適しており、MC368-B902 は最高品質のオーディオファン製品です。MC368-B902 18W一体型クラスAステレオアンプ。エントリーレベルのクラスA一体型アンプで、ヘッドフォンソケット、4つのステレオ入力、赤外線音量リモコン付き。シングルエンドを使った2つのKT90型ビーム5極管で色のつかない音が再生でき、ノイズレベルへの信号を最大化するバルブ調整器付き。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
499letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$11.235
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact