Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Could I order the TourIssue S200 Shaft(3-PW)? Please tell me how much it cos...

Original Texts
TourIssue S200 Shaft(3-PW)の注文はできますか?
値段を教えてください。

あなたは、TrueTemperに直接注文をしているのですか?
日本仕様のTourIssue Shaftはシリアルナンバーがありますが、US仕様はありますか?
X100はラベルにX100の表示がありますが、S300とS200にはありますか?
Translated by katrina_z
Could I order the TourIssue S200 Shaft(3-PW)?
Please tell me how much it costs.

Are you directly ordering from TrueTemper?
The Japanese version of the TourIssue Shaft has a serial number but does the US ones do too?
The X100 display X100 on the label but are they also there for the S300 and S200?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
164letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.76
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
Contact