Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] ・コンサルティング(スポンサーセールス、スポーツクラブ経営、学生企業、web、SNS) ・受託 (チーム強化・指導業務受託事業) ・マーケティングリサーチ...
Original Texts
・コンサルティング(スポンサーセールス、スポーツクラブ経営、学生企業、web、SNS)
・受託 (チーム強化・指導業務受託事業)
・マーケティングリサーチ(海外は上海・モンゴル・ミャンマー・アメリカ、日本は全国どこでも、ターゲット"18歳~22歳"の若者)
・プロモーション (リアル2万人、バーチャル20万人)
・人材派遣 (100人以上可、スタイリスト、指導者、アルバイトなど)
・紹介業(美容室、外国人社員、新規事業スタッフ、学生アルバイト、芸能事務所など)
などなど、「何でも屋」です
・受託 (チーム強化・指導業務受託事業)
・マーケティングリサーチ(海外は上海・モンゴル・ミャンマー・アメリカ、日本は全国どこでも、ターゲット"18歳~22歳"の若者)
・プロモーション (リアル2万人、バーチャル20万人)
・人材派遣 (100人以上可、スタイリスト、指導者、アルバイトなど)
・紹介業(美容室、外国人社員、新規事業スタッフ、学生アルバイト、芸能事務所など)
などなど、「何でも屋」です
Translated by
sansanttt
・諮詢(贊助商銷售、運動俱樂部的經營、學生企業、web、SNS)
・受託 (隊伍強化・指導業務委託事務)
・市場調查(海外有上海・蒙古・緬甸・美國,日本全國,對象為"18歲~22歲"的年輕人)
・推廣 (實際2萬人、虛擬20萬人)
・人才派遣 (可接受100人以上的需求,顧問、指導人員、兼職等)
・仲介(美容室、外國人職員、新型事業工作人員、學生兼職、藝人事務所等)
以上之類,我們屬於「萬能型公司」。
・受託 (隊伍強化・指導業務委託事務)
・市場調查(海外有上海・蒙古・緬甸・美國,日本全國,對象為"18歲~22歲"的年輕人)
・推廣 (實際2萬人、虛擬20萬人)
・人才派遣 (可接受100人以上的需求,顧問、指導人員、兼職等)
・仲介(美容室、外國人職員、新型事業工作人員、學生兼職、藝人事務所等)
以上之類,我們屬於「萬能型公司」。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 240letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $21.6
- Translation Time
- 17 minutes
Freelancer
sansanttt
Starter