Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Please feel free to contact me! Reply 100% guaranteed. yusukeimai.yi@gmail...
Original Texts
どんなことでも、気軽に連絡下さい!100パーセント返信します。
yusukeimai.yi@gmail.com
【趣味】
フットサル、毎週日曜日 13:00~暗くなるまで、"参加費無料" in新宿
ゴルフ、毎月第3日曜日13:00~、in東京or神奈川or長野県
でやってます。
是非一緒にやりましょう!
逆にもっともっといろんなことにチャレンジしてみたいです。是非参加させてください<(_ _)>
yusukeimai.yi@gmail.com
【趣味】
フットサル、毎週日曜日 13:00~暗くなるまで、"参加費無料" in新宿
ゴルフ、毎月第3日曜日13:00~、in東京or神奈川or長野県
でやってます。
是非一緒にやりましょう!
逆にもっともっといろんなことにチャレンジしてみたいです。是非参加させてください<(_ _)>
Translated by
miffychan
Please feel free to contact me! Reply 100% guaranteed.
yusukeimai.yi@gmail.com
Interests
I play
- Futsal every Sunday from 1pm~dark at Shinjuku (no participation fee)
- Golf every 3rd Sunday from 1pm onwards in Tokyo or Shinagawa or Nagano
Please join me!
Conversely, I would also like to challenge myself at many different things. Please let me join you <(_ _)>
yusukeimai.yi@gmail.com
Interests
I play
- Futsal every Sunday from 1pm~dark at Shinjuku (no participation fee)
- Golf every 3rd Sunday from 1pm onwards in Tokyo or Shinagawa or Nagano
Please join me!
Conversely, I would also like to challenge myself at many different things. Please let me join you <(_ _)>
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 192letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $17.28
- Translation Time
- 23 minutes
Freelancer
miffychan
Starter
英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...