Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Can you make an operation manual in Japanese language? Do you have pamphltes...

Original Texts
日本語に対応した、説明書は制作可能ですか?
販売促進用の、パンフレットなどありますか?
このラジエーターの最大の魅力、価値を教えてください。

これは、一番重要な事ですが、値崩れを防ぐために日本の販売対して独占販売契約を私は望んでいます。ご検討下さい。

Translated by katrina_z
Is it possible to create instructions with Japanese support?
Do you have things like pamphlets for promoting sales?
Please tell me the biggest appeal and merit of this radiator.

This is the most important thing but in order to protect against price collapsing I wish for an exclusive distribution agreement for selling to the Japanese market. Please give your consideration to this.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
122letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.98
Translation Time
8 minutes
Freelancer
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
Contact