Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Brancd name:MOTHER Product name:Straight A Maxi Skirt Style #:MOTHR20065 ...
Original Texts
ブランド名:MOTHER
商品名:Straight A Maxi Skirt
Style #:MOTHR20065
上記商品でサイズ31のウエストとヒップの実寸を教えて下さい。
また、こちらの商品のサイズ30と32の入荷予定はいつですか?
また、こちらの商品の色違いのgetaway girlカラーは、お取り扱い予定はありますか?
早めのお返事お願いします。
商品名:Straight A Maxi Skirt
Style #:MOTHR20065
上記商品でサイズ31のウエストとヒップの実寸を教えて下さい。
また、こちらの商品のサイズ30と32の入荷予定はいつですか?
また、こちらの商品の色違いのgetaway girlカラーは、お取り扱い予定はありますか?
早めのお返事お願いします。
Translated by
sweetshino
Brancd name:MOTHER
Product name:Straight A Maxi Skirt
Style #:MOTHR20065
Please kindly advise the actual measurement of waist and hip for size 31.
When do you expect to get size 30 and 32 for this item?
Are you planning to have "getway girl" color for this item in the future?
Looking forward your prompt response.
Thank you.
Product name:Straight A Maxi Skirt
Style #:MOTHR20065
Please kindly advise the actual measurement of waist and hip for size 31.
When do you expect to get size 30 and 32 for this item?
Are you planning to have "getway girl" color for this item in the future?
Looking forward your prompt response.
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 173letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.57
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
sweetshino
Starter