Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Native Japanese ] I would be more then happy to leave a seller feedback..this item arrived yest...

Original Texts
I would be more then happy to leave a seller feedback..this item arrived yesterday and my son was very impressed with it however I do need to ask another favor if possible and I did explain to him that it would have to be at a affordable price for me..he's looking for the Japan ps2. I don't think I realized when he ordered three games they could only be played on that system so if u could help me out with that we'd be most greatful and thanks again so very much
Translated by sweetnaoken
喜んで、フィードバックを販売者にお知らせします。・・・荷物は昨日届けられ、私の息子は、とても感心しておりました。しかしながら、もし、可能ならば、一つお尋ねします。私は彼に、私にとって手ごろな価格でなければならないと説明しました。彼は、日本のPS2を探していました。私は、彼がゲームを3個注文した時点では、そのシステム上でしかそれらが作動しないことを知りませんでした。ですから、もし、それについてあなたが助けてくれることが出来るならば、とても感謝いたします。よろしくお願いします。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
465letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$10.47
Translation Time
20 minutes
Freelancer
sweetnaoken sweetnaoken
Starter