Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The tracking number of the returned product is X. I shipped it by EMS. It s...

Original Texts
返品商品のトラッキングナンバーはXです。
商品はEMSで送りました。
eBayのホームページ上ではうまく反映されてないようですが、
すでに到着済みですので、返金をお願いします。
念のため、以下のURLでご自身でも確認されて下さい。
http://www.ems.com.cn/english.html
Translated by gloria
The tracking number of the returned product is X.
I shipped it by EMS.
It seems to be not reflected well on eBay’s homepage, but I confirmed that the returned product arrived. So please refund me promptly.
For your information, you can see the tracking status from the following URL:
http://www.ems.com.cn/english.html
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
145letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.05
Translation Time
16 minutes
Freelancer
gloria gloria
Starter
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact