Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I thought the watch (clock) was made in U.S. but it was made in Philippine. ...

Original Texts
時計がアメリカ製だと思って買いましたが、フィリピン製だったので品質に満足していないため

返品商品の小包にRMAを入れ忘れたので、別便で発送しますがよろしいでしょうか
Translated by katrina_z
I bought the watch thinking it was American-made but because it's from the Philippines I'm not satisfied with the item.

I forgot to put the RMA in the box with the watch it so is it okay if I send it separately?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
81letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$7.29
Translation Time
24 minutes
Freelancer
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
Contact