Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I had won the auction for your item and made payment, but the item hasn't rea...

Original Texts
私はあなたの商品を落札し、支払いを済ませましたが、2週間以上待っても
商品は届かず、トラッキングナンバーも反映されていません。

あなたの方で商品がどうゆう状況にあるか調べて、
私に教えてくれないでしょうか?

もし、このまま商品がしばらく届かないようであれば
返金をお願いしたいです。
Translated by katrina_z
I won the bid for your item but I've waited over two weeks since paying and the product has neither arrived nor has a tracking number been applied.

Could you check on your end what's going on with this item and let me know?

If it's going to be away before this item arrives, I would like to ask for a refund.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
136letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.24
Translation Time
6 minutes
Freelancer
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
Contact