Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Hi. Items have been restocked. I'm sorry I can not not sell seamless. If y...
Original Texts
Hi.
Items have been restocked.
I'm sorry I can not not sell seamless.
If you need to buy stuff and then ask.
Have a nice day.
Items have been restocked.
I'm sorry I can not not sell seamless.
If you need to buy stuff and then ask.
Have a nice day.
Translated by
kyokoquest
こんにちは。
アイテムは再度入庫しました。
済みませんが、シームレスはお売りできません。
もし購入が必要でしたら聞いてみて(頼んでみて)ください。
良い一日をお過ごしください。
アイテムは再度入庫しました。
済みませんが、シームレスはお売りできません。
もし購入が必要でしたら聞いてみて(頼んでみて)ください。
良い一日をお過ごしください。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 125letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $2.82
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
kyokoquest
Starter
字幕翻訳の勉強をしていました。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。