Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Thanks for your message. I am very sorry this has not arrived yet. I will t...
Original Texts
Thanks for your message. I am very sorry this has not arrived yet. I will track down the order by UPS and see what the issue is. If it was lost or returned, I can send out a replacement at no charge or issue a full refund. The order was shipped to the address below. Is it correct?
Translated by
sweetnaoken
メッセージありがとうございます。まだ、荷物が届いていないことを、お詫び申し上げます。UPSの注文の行方を見つけ出し、問題が何なのかを見つけます。もし、損失、もしくは返還された場合は、交換品を無料で発送するか、全額返金いたします。荷物は、下記の住所に送られましたが、正しい住所ですか?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 286letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.435
- Translation Time
- 16 minutes
Freelancer
sweetnaoken
Starter